YouとYourの音声変化 [資格・学び]
こういうことすら知らなかったと言う日本人の英語学習者は、すぐに日本の英語教育は無駄だとか駄目だとか言い出すのですけど、実際、私はyourがヨやヤになるということは35年以上前から知っていて(高校1年のときです)、私自身もそんなふうに発音しているし、その発音を学生たちに教えてきました。
現在の日本人の英語教師のほとんどはそういう発音をしているはずです。だから、この手の音声変化を知らないという英語学習者は、単に授業中に先生の話を聞いていなかっただけかもしれません。そういうヤツに限って、自分の勉強不足と能力のなさを棚に上げ、日本の英語教育を非難して、自分で自分のことを慰めるんですよね。もはや彼らの愚かさには腹が立つことはなくなりましたが、彼らの無能さに呆れかえっています。
バカは相手にしないようにしましょう。
2019-07-14 18:29