SSブログ

マットブラック [クルマ]

別にどうでもいいことなのですが、艶消しの黒を表す「マットブラック」をmud blackと英語表記する人を発見しました。マッドでは泥になってしまいます。艶消しはmatteです。マットのままでいいのです。

高齢者に比較的多いのですが(若い人も多いですが)、ベッド(bed)をベットと表記したり発音したりする人がいますが、個人的にはなんだか気持ちが悪いです。そこまでやるなら、紅茶をティーとは言わずに、テーと言って欲しいです。フランス語ではテーですから。



共通テーマ:自動車